خانه » استخدام در استان آذربایجان شرقی » آگهی استخدام سایت ترجمه کده

آگهی استخدام سایت ترجمه کده

متن آگهی:

استخدام مترجم در وب سایت “ترجمه کده”

وب سایت “ترجمه کده” قصد دارد، جهت تکمیل کادر مترجمین خود، تعداد محدودی مترجم را جذب نماید.

مترجمانی که تمایل به تکمیل فرم استخدامی در سایت “ترجمه کده” را دارند، میبایست در یک یا چند زمینه تخصصی، توانمند و متخصص باشند و بتوانند به بهترین شکل ممکن و با رعایت اصل امانتداری، محتویات متن را، از زبان مبدا، به زبان مقصد، ترجمه نمایند. سایت “ترجمه کده” تمایل دارد، به جذب اینگونه مترجمان در قالب زبان های ذیل، بپردازد:

۱-       انگلیسی به فارسی

۲-      فارسی به انگلیسی

 مترجمین عزیز میتوانند، جهت تکمیل فرم استخدام به سایت www.tarjomekade.com  مراجعه نمایند و یا مستقیما از طریق لینک زیر، به صفحه “تکمیل فرم استخدام” مراجعه نمایند:

http://www.tarjomekade.com/mod-translator-register.php?pagetitle=translator_register

** ارتباطات مترجمین با مسولان سایت و دریافت و ارسال متون، ما بین دارالترجمه و مترجمین، از طریق شبکه اینترنت صورت میگیرد؛ بنابراین، مترجمین گرامی میبایست دسترسی دائمی به اینترنت داشته باشند.

مترجمین محترم میتوانند جهت کسب اطلاعات بیشتر، از ایمیل زیر استفاده نمایند:

info@tarjomekade.com

شماره تماس: ۰۹۳۷۵۰۷۹۴۶۳

تاریخ اتمام مهلت آگهی: ۱۰/۲/۱۳۹۳

اطلاعات تماس

کانال تلگرام استخدامی

جهت مشاهده نیازمندی های روزانه استخدام در روزنامه ها اینجا کلیک کنید

هشدار مهم : کارجویان گرامی لطفا قبل از ارسال شغل مورد درخواست خود به نکات زیر توجه کنید.
* سایت استخدامی هیچ گونه مسئولیتی در تعیین شرایط و مشخصات آگهی های درج شده و یا توافق بین کارجویان و کارفرمایان و سازمان ها ندارد لذا خواهشمند است در ارسال مدارک و مشخصات خود بالاخص در مورد شرکت ها و سازمان های بخش خصوصی دقت لازم را مبذول فرمایید.
* تنها سازمان ها ، دستگاه های دولتی و بانک ها بر طبق قانون جهت برگزاری آزمون ها هزینه ثبت نام دریافت می کنند. چناچه شرکت و یا بخش خصوصی اقدام به گرفتن وجه در قبال ثبت نام شما کرد هوشیار باشید و از واریز وجه اجتناب کنید.
*متاسفانه بعضی آگهی دهنده ها به طور کامل شرایط و ضوابط خود را در آگهی ها اعلام نمی کنند در صورتیکه شخص حقیقی یا حقوقی اقدام به دریافت وجه و اخاذی از شما کرد مراتب را به سایت استخدامی اطلاع تا در اسرع وقت آگهی های این آگهی دهندگان حذف و به آنان هشدار داده شود.

۱۳ دیدگاه تاکنون.

  1. شهین گفت:

    با سلام من لیسانس مترجمی زبان انگلیسی دارم حدود۲ ساله واسه خیلی شرکتها کار میکنم در زمینه انگلیسی به فارسی و کردی و آماده همکاری با شما هستم

    [پاسخ]

  2. رضا گفت:

    با سلام من کارشناس ارشد زبان و ادبیات عربی هستم در زمینه انواع ترجمه از عربی به فارسی و بالعکس تخصص دارم.اگه بتونین زبان عربی رو هم اضافه کنین، میتونم باهاتون همکاری داشته باشم. تشکر.

    [پاسخ]

  3. امین گفت:

    من اگه جای این سایت باشم هیچ کدوم از شماها رو استخدام نمیکنم چون ببخشید توهین نشه اما به طور واضح نوشته شده که فرم استخدام رو باید پر کنین اما همتون اومدین اینجا توضیحات اضافه دادین. خوب بابا حداقل آگهی رو کامل بخونین دیگه آی کیوها

    [پاسخ]

  4. مهسا گفت:

    با سلام اینجانب دارای مدرک کارشناسی ارشد ریاضی کاربردی بوده و توانایی ترجمه مقالات تخصصی ریاضی با گرایش انالیز عددی را دارم.همچنین به نرم افزار میپل نیز مسلط می باشم.

    [پاسخ]

  5. پروین گفت:

    با عرض سلام اینجانب پروین دندان نما باتوجه به سابقه کاری در امراموزش زبان و ترجمه امادگی خود خود را با این مجموعه اعلام مینمایم.

    [پاسخ]

  6. معصومه سالارزايي گفت:

    با عرض سلام خدمت شما اینجانب فارغ التحصیل رشته مترجمی می باشم و اعلام امادگی خود را در جهت ترجمه با سایت ترجمه کده مینمایم لذا جهت شرکت در این ازمون اعلام امادگی مینمایم

    [پاسخ]

  7. هادی سلاجقه گفت:

    اینجانب هادی سلاجقه تسلط کامل به ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی دارم لذا آمادگی کامل جهت همکاری با شما دارم

    [پاسخ]

  8. نام شما گفت:

    من سارا وفادارنژاد از شوشترآماده همکاری در این مجموعه را دارم لیسانس ترجمه زبان انگلیسی را دارم

    [پاسخ]

  9. ترجمه کده گفت:

    با سلام
    خانم ها مریم احمدی، نیلوفر کاظمی و فرانگ فرمهینی فراهانی، لطف بفرمایید از طریق لینکی که در متن آگهی قرار داده شده است، وارد صفحه تکمیل فرم استخدام گردید و پس از تکمیل فرم، در آزمون آنلاین شرکت نمایید. ما از همکاری با مترجمین توانمند و با تجربه، خرسند خواهیم گشت.با تشکر.ترجمه کده.

    [پاسخ]

  10. سرفرازعلی مهدوی گفت:

    سلام من مترجم زبان پشتو تو خیلی سایتها هستم این زبان خیلی خواستار دارد اگه خواستی مترجم پشتو من قم می شینم می توانید تحقیق کنید

    [پاسخ]

  11. فرانگ فرمهینی فراهانی گفت:

    اینجانب فرانک فرمهینی فراهانی دارای لیسانس مترجمی زبان انگلیسی هستم و به مدت ۳ماه هست که درسم را تمام کردم و تاحالا برای مکانهای مثل دارلترجمه ترجمه ای انجام ندادم و میخواهم از متون سطوح پایین شروع کنم.اماده همکاری با این مجموعه را دارم.با تشکر

    [پاسخ]

  12. نیلوفر کاظمی گفت:

    اینجانب نیلوفر کاظمی دارای لیسانس مترجمی زبان انگلیسی هستم و در زمینه ترجمه انگلیسی به فارسی مهارت دارم و اماده همکاری با این مجموعه را دارم .

    [پاسخ]

  13. مریم احمدی گفت:

    اینجانب مریم احمدی دارای لیسانس مترجمی زبان انگلیسی مترجم در زمینه مختلف ترجمه های گونا گون می باشم و اماده همکاری با این مجموعه را دارم.

    [پاسخ]

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *